TANIE EBOOKI I KSIĄŻKI

mezczyzna_od_a_do_z

KATEGORIE EBOOKÓW


Lista produktów


Szukanie zaawansowane


"Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego" Stanisław Karszyń
Powiększ zdjęcie


"Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego" Stanisław Karszyń

Cena: 14,97 PLN

Zadaj pytanie o produkt

Poznaj czyhające na Ciebie pułapki i zaskakujące ciekawostki w języku niemieckim!

Słyszałeś kiedyś powiedzenie, że diabeł tkwi w szczegółach? Czy to na pewno wszystko jedno, czy napiszesz „Abends” czy „abends”? Kiedy powinniśmy wybierać „gesinnt”, a nie „gesonnen”? Co i kiedy oznacza „Email”?

Nie mówię, że jesteś w stanie uniknąć absolutnie wszystkich możliwych błędów, jednakże warto dowiadywać się wiecej, by nie popełniać choćby tych najbardziej rażących. Jezyk się zmienia i dochodzą do niego nowe słowa - jak choćby "Email".

O tym, jak ich używać nie mówią starsze podręczniki, a słowa te są przecież ważnym elementem codziennego komunikowania się. Poza nowościami, jest jeszcze trochę wyjątków, "fałszywych przyjaciół" i innych "kwiatków", o których warto wiedzieć zanim ktoś zwróci nam uwagę na ich niepoprawne użycie w rozmowie.

„Berichten jemanden” czy „berichten jemandem”?

„W języku polskim powiadamia się kogoś, czyli po tym czasowniku wystąpi dopełnienie w bierniku. W języku niemieckim użycie biernika po czasowniku berichten jest formą przestarzałą i obecnie uważaną za błędną:

Die Tochter berichtet ihre Mutter von dem Ergebnis der letzten Prüfung.

Prawidłowo użyć należy dopełnienia w celowniku: Die Tochter berichtet ihrer Mutter von dem Ergebnis der letzten Prüfung – Córka informuje mamę o wynikach ostatniego egzaminu.” - tłumaczy w swoim ebooku Stanisław Karszyń.

Ebook „Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego” podsiada trzy główne działy:

  1. GRAMATYKA
  2. PISOWNIA
  3. WYRAZY BLISKOZNACZNE

Zobacz, o czym mówi najkrótszy dział ebooka (Pisownia):

  • Użycie przecinka a also
  • Pisownia nazw ulic
  • „Mir geht’s gut” czy „Mir gehts gut”?
  • „Ein viertel Kilo” czy może „ein Viertelkilo”?
  • „Beim sauber Machen” czy „beim Saubermachen”?
  • „Die Mickiewiczausgabe” czy może „die Mickiewicz-Ausgabe”?
  • Listy..., ach te listy!
  • „Abends” czy „abends”?
  • „Ein bisschen” czy może „ein Bisschen”?
  • Czy można pisać przymiotniki dużą literą?
  • Ach ten stopień najwyższy!
  • „Ein durcheinander” czy „ein Durcheinander”?
  • Czy zawsze na końcu zdania oznajmującego stawia się kropkę?
  • Użycie przecinka pomiędzy przymiotnikami
  • „Und” i ten przecinek!
  • Użycie przecinka w konstrukcjach bezokolicznikowych
  • Czy zawsze na końcu zdania rozkazującego postawić należy wykrzyknik?
  • „Amen” piszemy dużą czy małą literą?
  • „Eh” czy „eh‘”?
  • „Extra” z przymiotnikiem piszemy łącznie czy oddzielnie?
  • „Sobald” czy „so bald”?
  • „Soviel” czy „so viel”?
  • „Der Tip” już nie „der Tip”

To tylko niektóre z tematów omówionych w ebooku. Koniecznie zobacz spis treści, by dowiedzieć się szczegółów, zanim skorzystasz z prostego formularza poniżej, by zainwestować w pasjonującą podróż po ciekawostkach języka niemieckiego:

Wersja elektroniczna: 14,97 zł

Wersja drukowana: 24,97 zł

                                       ZAMÓW TERAZ